【胖娃胖嘟嘟,骑顿时成都……】我是成都人,我是广安人,我是南充人,我是内江人,我是乐山人,我是雅安人,我是宜宾人(注:别离代表)
四川省处所志工作办公室、成都故事广播FM88.2倾力制造 方言文化传承专题节目——《四川方言》,带你回望四川方言千年成长汗青,在新鲜接地气的四川方言中感触感染巴蜀文化奇特的魅力。
列位听众,列位网友,接待收听《四川方言》节目。我是浩岷。今天我们将要去的处所是距离成都大约78公里的德阳市。
德阳市和成都在地舆位置上距离很近,两处所言的地缘性接触亲近,相差不大,但德阳话也有其奇特的处所。
在德阳处所话中,良多言语充满了诙谐性、趣味性,令人寻味。有种汤圆的做法是把汤圆心放入汤圆干粉中,操作的人不断地簸动筛子,使汤圆心子在滚动中裹上粉子,德阳人把这种方式称为“裹粉子”或者是“裹粉子汤圆”。但这个词用在日常糊口中,则是比方一小我不花钱想占廉价。好比说:有小我不管走到哪里,风都要抓一把,不出一分钱,就想分利,人们就送他一个雅号叫“裹粉子”。
坛子里装上水清洗时,摇动坛子,水会在坛子里发出“咣当咣当”的响声,德阳人就用“涮坛子”这句话比方开打趣。比说如“快把工具给我拿出来,不要涮坛子了。”这句话里的涮坛子就是开打趣的意义。
在川剧古装戏中,饰演当官的脸谱,常常老是涂脂抹粉,脸上擦得红彤彤的。德阳人常常把它借用于日常糊口中,说“今天又喝得像个官爷样”,比方那些喝酒如醉,红光满面的人。
德阳人还爱说“死马马”这个词。“你当老板,每月收入多,不比我们阿谁老几,每月只挣几个死马马”。这个“死马马”指的就是固定收入,只能拿那么多,没有其它收入来历。

德阳人常常把爱说爱闹,或沉不住事、把心里话托盘而出,以及措辞爽快的人称为“响呱呱”;干事不专注、左顾右盼的人称“打野眼”;扯幌子称为“扯马裤”;诱人上当被骗称之为“吆闷牛”;大白对方的动机称为“闪眼子”等等。这些话语,无不表现了德阳人措辞的诙谐诙谐,充满了趣味性。
在发音,什邡保留有入声,在明末清初的几回移民中,客籍生齿多来自湖广、闽、浙、江西、陕西等省,彼此交换融合,除临近德阳、绵竹、广汉的部门村子杂有邻县语音外,全县语音和称呼不同不大,接近四川平原出格是成都地域语音。但有部门称呼仍保留客籍特点。
德阳旌阳区和中江县有的处所不分h、f。开花念作开fa1,福分要说hu2气。旌阳区和绵竹人还会连读变调,当4声(去声)在2声(阳平)后面时,4声变读为1声,好比:绝对jue2dui4——jue2dui1、肥瘦fei2sou4——fei2sou1。
(同期:采访德阳旌阳人:有些字写不出来,可是我们日常平凡有阿谁音,好比说“ci1痒”,这个ci1是摩擦的意义。还有gong4,就是钻、进去的意义,好比说“你gong4进来干啥子?”
pang3有几个意义,不要pang3他的工具,这是说不要动他的工具;pang3到不合错误你就哭,这个pang3就是动不动你就怎样样的意义。
还有pian3:“pian3尖脑壳,四周勾当。pian3一块木头”。这个pian3是指削、砍的意义。他还有个意义是指炫耀、自诩,好比说“他总爱在人面前pian3本人”。)
德阳最有代表性的要数中江话,它属于西南官话区的处所话。中江话大致可分为三类:一是以冯店、永兴、广福方言为一类,以冯店代表。冯店把“吃饭”读作“qia1wan4”,“睡觉”读作“kun4gao4”;二是以凯江、南华、回龙、永太、集凤、龙台、永安方言为一类的,以凯江为代表,凯江“风”“烘”不分,“鱼”“移”不分。三是以仓山、万福为一类的,以仓山为代表,仓山话和凯江大同小异。
中江部门处所把j、q、x读作z、c、s,好比:“不得行”读作“不得神”。“陈乡长”读作“秦商蒋”,把三个字的声母全都说变了。
中江南面地域和凯江、集凤等地的人,往往将f、h、w混合在一路。好比“房子”的“房”、“黄色”的“黄”、“皇帝”的“皇”,通盘说成wang2。因而,若是到这些处所赶上本地老苍生,你问她贵姓,他回覆说姓wang2,那就可能呈现三种环境:一是他真的姓王,二是他可能姓黄,三是他可能姓房。要弄清事实,除非对方是识字的,不然很难分辩清晰。并且这些处所的人将吃饭说成吃wan4,开会说成开wei4等等。
广福、冯店等地的人sh、s、r不分,好比把让说成sang4,把上说成rang4(这里的r现实发音与通俗话分歧,是平舌的,国际音标一般记为z),闪开他们说sang4 kai1。过去,还已经呈现这么一个笑话,原话是“我们要见坚苦就上,见荣誉就让。”但本地人说出来就变成了“见到坚苦就zang4见到荣誉就sang4”,意义完全相反了。
德阳的德新、黄许话让外埠人听来也很费劲,好比这句:几港几打几,几港猫打几,打几猫打几,我子恩晓得。这句话听起来就像绕口令,意义是他说他打他,他说他没打他,打他没打他喃,我们不晓得。
瞧,世界上最遥远的距离不是你不晓得我爱你,而是你站在我面前,我却听不懂你说的方言!
一样的四川人,纷歧样的四川话,《四川方言》,让你在新鲜接地气的四川方言中感触感染巴蜀文化奇特的魅力。出格鸣谢四川师范大学周及徐传授对节目标细心指点!更多出色内容您能够关心微信公家号:方志四川或者故事882。下期再会!
本节目取材于《四川省志•方言志》,四川省处所志工作办公室、四川师范大学文学院言语研究所、成都故事广播FM88.2倾力制造,结合制造。
参谋/审听:周及徐(四川师范大学文学院言语学传授,博士生导师,汉言语文字学硕士学位点担任人,四川省言语协会副会长,国度言语资本庇护工程四川省汉语方言庇护工程首席专家)
方志四川部门图片、音视频来自互联网,仅为传布更多消息。文章所含图片、音视频版权归原作者或媒体所有。
喜好此内容的人还喜好原题目:《【方志四川•方言志音频】《四川方言的前因后果》第30期:德阳话》
|